Mike McArthur
Mike McArthur. Foto: Privat.
Personligt: Mike
McArthur föddes 1938 i en liten gruvstad i norra England nära York,
eller Jorvik, som York kallades under vikingatiden. Arbetade som lärare
och rektor, och blev som pensionär mycket intresserad av svensk och i
synnerhet värmländsk poesi. Drev bokförlaget Oak Tree Press som
gav ut hans egna böcker. Mike McArthur har översatt flera av de
mest välkända svenska poeterna till engelska — Gustaf Fröding, Anna
Maria Lenngren, F. A. Dahlgren, Erik Gustaf Geijer, Oscar Stjerne och
Esaias Tegnér. Han har också samarbetat med och översatt de nutida
värmländska poeterna Urban Andersson och Torleif Styffe som båda skriver
på mål. Mike
McArtur avled 2020.
Litteraturgenre:
Översättningar till engelska av svenska diktare (dikter skrivna både på
rikssvenska och värmländska).
Författarskap:
"Värmlänningarna har all anledning att vara Mike McArthur tacksamma för
hans kärlek till den värmländska litteraturen som lett fram till den
översättarbragd, som....”(Bengt Åkerblom (Wermlandiana) om Värmland
in verse, 2002).
"Det kan tyckas märkligt att en engelsman känner sig så hemmastadd med
den värmländska dialekten. Kanske förklaringen är den att vikingar slog
sig ner i hans hembygd i norra England och att den Yorkshire-dialekt som
Mike McArthur talade som barn innehåller många ord som påminner om
vikingarna och det språkarv som de lämnade efter sig." (Ur
baksidestexten till Poems of Torleif Styffe.)
Utgivna översättningar:
Fröding, Gustaf,
Guitar and concertina (Gitarr och dragharmonika – Gustaf Fröding).
Oak Tree Press 1997)
Fröding, Gustaf,
New Poems (Nya dikter – Gustaf Fröding).
Oak Tree Press 1998.
Fröding, Gustaf,
Splashes and Patches (Stänk och flikar – Gustaf Fröding).
Oak Tree Press 1998)
Fröding, Gustaf,
New and old & Splashes from the grail (Nytt och gammalt & Gralstänk –
Gustaf Fröding). Oak Tree Press 1998.
Fröding, Gustaf,
Gleanings & Convalescence (Efterskörd & Reconvalescentia – Gustaf
Fröding)
.Oak Tree Press 1999).
Fröding, Gustaf,
Poems of youth & Tall tales and adventures (Ungdomsdikter & Räggler å
paschaser – Gustaf Fröding).
Oak Tree Press 1999.
Fröding, Gustaf,
Other
Poems (Andra dikter –
Gustaf Fröding). Oak Tree Press 1999.
Fröding, Gustaf,
Värmland poems (Värmländska dikter –
Gustaf Fröding. Oak Tree Press 2000.
Lenngren, Anna Maria. 100 poems of Anna Maria
Lenngren.
Oak Tree Press 2000.
Andersson, Urban,
Urban Andersson: Poems.
Oak Tree Press 2001.
Dahlgren, Fredrik.
Fredrik of Ransäter: Ballads.
Oak
Tree Press 2001.
Värmland in verse
(Värmland antologi).
Oak Tree Press 2002.
Andersson, Urban.
Oss två emellan/ Between you and me). Oak Tree Press
2003.
Styffe, Torleif.
Torleif Styffe: Poems of Torleif Styffe.
Oak Tree Press 2003.
Dan Andersson: Ballads.
Oak
Tree Press 2003. Andersson,
Dan,
Fröding, Gustaf,
Dear Gustaf. Favourite poems of Gustaf Fröding. Oak Tree Press 2007
Grieg, Edvard,
Edvard Grieg: the Poems Behind His Songs.
Oak Tree Press 2012
Fröding, Gustaf,
Selected poems by Gustaf Fröding ; in translation by Mike Mcarthur ;
redaktör: Johan Andersson. Gustaf Fröding-sällskapet 202. Serie: Gustaf
Fröding-sällskapets skriftserie.
Utmärkelser: Gustaf
Fröding medalj 2000
Ur
Strövtåg i hembygden
i översättning av Mike McArthur
And here’s the grove,
where the cuckoo sang,
small lasses ran there free,
a barefoot and ragged-skirted gang
plucked berries round each tree,
and here there was sunshine
and here was shade
and butterfly orchids in the glade,
I love that grove so fair,
my childhood whispers there.
From
Värmland in verse |
Och här är dungen,
där göken gol,
små töser sprungo här
med bara fötter och trasig kjol
att plocka dungens bär,
och här var det skugga
och här var sol
och här var det gott om nattviol,
den dungen är mig kär,
min barndom susar där.
Ur Stänk och flikar av Gustaf Fröding |
|